19 Сентября

Популярное

Аспирантка из Монголии в Иркутске: «Мне нравится, когда меня зовут Зая»

Аспирантка из Монголии в Иркутске: «Мне нравится, когда меня зовут Зая»
Общество,  Фото:ИГУ
Иркутский государственный университет в рамках проекта «В Сибирь с любовью», опубликовал интервью с аспиранткой биолого-почвенного факультета Наранзаяа Нямпурэв

В Иркутск она приехала из Монголии в 2010 году, окончила специалитет биолого-почвенного факультета, сообщает пресс-служба ИГУ.

Русские друзья в шутку и любя сократили её имя до милого Зая.

– Меня так и однокурсники называли, и преподаватели, и вообще здесь все зовут меня Зая. Еще на первом курсе мне объяснили значение этого слова, я к этому уже привыкла, и даже приятно слышать такое обращение.

– За эти восемь лет у тебя, наверное, появилось много друзей?

– В основном подружки по студенчеству – у меня были очень хорошие и дружелюбные однокурсники. Когда я поступила, то они меня сразу приняли. Много мне помогала наша староста Таня Болотова. До сих пор дружим с однокурсницей Кристиной Мантатовой. В первый мой год в Иркутске она как-то услышала от меня неправильные выражения и сначала посмеялась, а потом мы подружились, и Кристина помогала осваивать русскую речь.

– Значит, так хорошо говорить по-русски тебя научили за время учебы?

– В общем-то, ваш язык я изучала у себя в Монголии – училась при посольстве в русской школе, где все учителя, включая директора, были русскими. Так и проучилась 11 лет, как в советское время – сейчас же у нас в средней школе 12 классов.

– А здесь, в ИГУ, учиться тебе было сложно?

– Были трудности, даже несмотря на то, что я уже тогда знала русский язык. Проблема в том, что учила его только в рамках уроков, поэтому было трудно. В первый год даже хотела отчислиться и поехать домой, но все же выдержала и сейчас этому очень рада.

– То есть, поддержки со стороны однокурсников-монголов не было? Ведь в университете достаточно много твоих соотечественников.

– У нас на факультете был только один парень-монгол. Когда я поступила, он уже учился на старших курсах. Знаете, что интересно – он получил диплом позже меня. Говорят, что первые два года он был отличником, а потом почти не учился – окончил, когда я поступила в аспирантуру.

– Получается, что ты все эти годы не общалась с земляками?

– Ну почему же? Мы же, имею в виду иностранцы, по крайней мере, из Монголии, все между собой общаемся, вместе отмечаем некоторые праздники, где и знакомимся друг с другом.

– А что стало самым ярким впечатлением, если опустить получение диплома, за время учебы?

– Практика на Байкале, которая прошла на первом курсе. Мы с однокурсниками до сих пор говорим, что это было лучшее время. Тогда мы плотно перезнакомились, сдружились. Почему то запомнила, как в Больших Котах (здесь находится Байкальская биостанция НИИ биологии ИГУ) все вместе ели макароны с тушенкой, а потом с печеньем сидели у костра. Еще мы ходили на экскурсии, были в горах, собирали растения. А самое запомнившееся с этой практики то, как мы ежедневно собирали рыбу из сеток – такой сильный…мм…аромат. Потом мы эту рыбу у хороших преподавателей ели, а у «нехороших» (улыбается) – исследовали.

– Хорошая такая практика получилось – запоминающаяся. А как тебе тогда показался Иркутск? Ведь в 2010 году ты впервые сюда приехала?

– Не только в Иркутск, а вообще в Россию. Честно говоря, я мечтала уехать за границу, представляла себе большие здания, стекло и бетон. И тут моя мечта исполняется – Россия, Иркутск. А приехав сюда, увидела деревянные одноэтажные дома, даже немного разочаровалась. Хотя, когда едешь на маршрутке, Иркутск кажется большим городом. Кстати, в первый год, по сравнению с другими монголами, я много где побывала, ведь у меня учеба подразумевала разъезды – практика то Ново-Ленино, то в Шелехове, то еще где-нибудь.

– А люди? На твой взгляд, русские сильно отличаются от монголов?

– Скажу, что русские люди мне больше нравятся, чем наши. Последние восемь лет я постоянно езжу то в Монголию, то в Россию и четко вижу разницу. Здесь люди дружелюбные и открытые. У нас, как это говорят по-русски, встречают по одежке, а в России это не важно. В Монголии, по крайней мере, в моем окружении, много говорят о политике и деньгах, здесь же разговоры совсем другие, более мне интересные. А еще в Иркутске мало пробок. В Улан-Баторе, например, вообще лучше пешком ходить, чем на машине – расстояние, которое можно пройти за пять минут пешком, на машине преодолеваешь лишь за два часа. Это кошмар. В Иркутске я привыкла, что пешеходов пропускают на переходах и, приехав на родину, забываю, что у нас такие правила не действуют – пешеходов в Монголии совсем не уважают. Кстати, монголы считают, что в России порции еды маленькие. Многие здесь ищут кафе или столовые, где подают большие порции. Но я уже привыкла к русской кухне, и даже приезжая домой какое-то время не могу есть наше мясо.

– Наранзаяа, чем ты занимаешься в свободное время?

– Иногда я знакомлю с городом своих друзей из Монголии, хожу с ними по городу. В первую очередь это сквер Кирова, затем на мост любви, который находится за вечным огнем, потом, конечно, 130 квартал, там и красиво, и магазины. Показываю памятник Александру III, набережную и ночной Иркутск. Затем уже на Байкал, в Листвянку. Но так бывает нечасто, все же научная деятельность отнимает много времени.

– И какая тема твоей диссертации?

– Исследование глазодвигательных реакций у человека, виртуально-моделируемое пространство, работаю под научным руководством Игоря Нэрисовича Гутника. Это достаточно новое направление исследований в России. В англоязычных странах, например, этим занимаются очень много. Кстати, поэтому приходится работать, в основном, с иностранной литературой. Сейчас я сравниваю глазодвигательные реакции у тех, кто много времени проводит за компьютером и у тех, кто вообще не имеет с ним дела – как они ориентируются в пространстве, как реагируют на команды. Например, игроманы – у них глазодвигательная реакция заторможенная, значительно медленней реагируют, чем другая категория людей.

– Твоя тема – это, наверное, продолжение исследований, которые ты вела будучи студенткой? Насколько это сложнее?

– Намного. Вообще, жизнь аспиранта намного сложнее, чем у студента. В аспирантуре нужно самой себя развивать, очень много читать научной литературы, проводить самостоятельные исследования. У меня еще и языковые трудности не способствуют облегчению процесса учебы. Например, много приходится переводить с английского языка на другой не родной мне русский язык. Почему не на монгольский сначала? Потому что переводить научную литературу на монгольский язык еще сложнее, чем на русский.

– В следующем году ты окончишь аспирантуру, защитишь кандидатскую, а потом?

– Потом поеду в Монголию, буду работать преподавателем в университете. Может быть в государственном, а может в медицинском. После аспирантуры я смогу преподавать все, что входит в сферу науки биологии.

– Тебя так легко возьмут на работу?

– Конечно! Я же буду кандидатом наук, получившим образование за рубежом!


Уважаемые читатели, все комментарии, не соответствующие действующему законодательству, контенту сайта (в том числе наличие каких-либо ссылок) и элементарным нормам культурного поведения удаляются автоматически.
Социальные комментарии Cackle

Читают сейчас

В Улан-Удэ закроют велосипедный сезон
Общество, 19.09.2018
На массовый заезд приглашают всех желающих
95-летие патрульно-постовой службы отметили в Улан-Удэ
Общество, 19.09.2018
14 сентября в рамках празднования 95-летия со дня образования патрульно-постовой службы в системе МВД полицейские провели митинг памяти сотрудников, погибших при выполнении служебного долга
Общество, 19.09.2018
Первый этап пробной переписи населения в Иркутской области пройдёт с 1 по 10 октября
Байкал вошёл в топ-3 озёр России для отдыха
Общество, 19.09.2018
Российский сервис бронирования жилья Tvil.ru выявил самые популярные для отдыха озера России в начале осени 2018 года
Житель Бурятии мучился от вони соседских коров
Общество, 19.09.2018
Мужчина на соседку пожаловался ветеринарному инспектору
В Бурятии появится «город тысячи гусей»
Общество, 19.09.2018
Амбициозный проект, не имеющий аналогов в мире, намерены реализовать в Гусиноозёрске
В Иркутске станцуют «ёхор на Ангаре»
Общество, 19.09.2018
«Ёхор на Ангаре» устроят в Иркутске
Школьников в Бурятии отправят на «уроки безопасности на дороге»
Общество, 19.09.2018
На комиссии при главе Бурятии по повышению безопасности дорожного движения обсуждали ситуацию по снижению аварийности
В Улан-Удэ отключат 6 светофоров
Общество, 19.09.2018
«Улан-Удэ Энерго» проводит плановый ремонт светофоров
Общество, 19.09.2018
Расписание изменится на три дня
В колониях Забайкалья собрали 210 тонн картофеля
Общество, 19.09.2018
Уборочная кампания продолжается
В Улан-Удэ перед открытием школы плавания пройдёт большой турнир
Общество, 19.09.2018
Школу плавания откроет министр спорта России Павел Колобков
Общество, 19.09.2018
«Зенит» и «Локомотив» сойдутся в очередном матче Премьер-лиги
В Улан-Удэ сразились юные футболисты Шишковки
Общество, 19.09.2018
На стадионе школы №26 прошёл традиционный турнир по мини-футболу среди детских команд, при поддержке депутата горсовета Вадима Бредний
Пётр Покацкий
Пётр Покацкий
директор Филиала ФГБУ "ФКП Росреестра" по Республике Бурятия.
31.08.2018
Пётр Покацкий
Пётр Покацкий
директор Филиала ФГБУ "ФКП Росреестра" по Республике Бурятия.
31.07.2018
Борислав Таро
Борислав Таро
Борислав Таро, художник. Интернет-галерея - https://borislav.in.gallerix.ru/
13.07.2018
Ямпил Багша
Ямпил Багша
Доктор буддийской философии, мастер тибетской медицины
11.07.2018
Пётр Покацкий
Пётр Покацкий
директор Филиала ФГБУ "ФКП Росреестра" по Республике Бурятия.
27.06.2018
Вадим Бредний
Вадим Бредний
Руководитель группы компаний "Титан"
12.06.2018
Загрузка...
^