18 Января

Популярное

Депутаты Бурятии занялись тем, чтобы гимн был «точь-в-точь»

Депутаты Бурятии занялись тем, чтобы гимн был «точь-в-точь»
Власть,  26.05.2016 18:51 Фото:Baikal-daily.ru
Депутаты Бурятии простояли 10 минут, внимательно вслушиваясь в гимн и стараясь понять, что в нём не так

После сегодняшней внеочередной сессии Народного Хурала депутатов задержал председатель парламента Цырен Доржиев. Он пояснил, что внимания народных избранников требует прослушивание гимна республики.

Популярно проблему пояснил недавно назначенный руководитель аппарата Народного Хурала Доржа Сыбыков.

- Текст не соответствует утверждённому тексту. То, что поёт на русском Кобзон и то, что на бурятском поёт Дугаржап Дашиев, не соответствует тексту, утверждённому сессией Народного Хурала, - уточнил он.

Он пояснил, что с этим вопросом обратился в министерство культуры и там подтвердили – действительно, не соответствует. Сыбыков предложил «пройтись хотя бы по одному куплету». Как выяснилось, эту проблему на вид руководству Хурала поставили сами народные избранники.

- По просьбе ряда депутатов и согласно статье 1 закона республики от 20 апреля 1995 года №121-1, государственный гимн Республики Бурятия должен исполняться в точном соответствии с текстом и музыкой на бурятском и на русском языке. На сегодняшний день гимн исполняется не точно, - сообщил Доржа Сыбыков.

Для того, чтобы это подтвердить, даже был проведён специальный анализ, он и выявил неточности.

- Официальный текст гимна специально взяли, и хотим, чтобы вы послушали эти два варианта. И в случае одобрения председателем Хурала будет издано распоряжение. И об очерёдности исполнения государственного гимна, - доложил Доржа Сыбыков.

После пояснения Сыбыкова началось прослушивание. Сначала выслушали куплет гимна на русском языке. За ним последовало прослушивание на бурятском. Затем депутаты коротко обсудили куплеты и прослушали ещё раз вариант на бурятском языке.

Поскольку прослушивание гимна предполагает торжественно стоять, все 50 депутатов, а с ними журналисты и все остальные присутствующие в зале стоя выполняли кропотливую работу – сверяли текст исполнения с текстом, утверждённым статьёй 1 закона республики от 20 апреля 1995 года №121-1.

- Слова все идентичны, но в соответствии с тем гимном, который законом принят, они точь-в-точь должны быть, - в конце концов заключил докладчик после торжественного труда.

Чтобы было «точь-в-точь», сложный и важный вопрос поручили комитету Хурала по нацвопросам и министерству культуры. Они и сделают так, «чтобы не было ещё раз оснований говорить, что какие-то слова в гимне не правильно звучат».

Отметим, уже много лет исполнение гимна Бурятии знаменует открытие и закрытие каждой сессии Народного Хурала. Открывается сессия исполнением гимна на русском языке, закрывается – исполнением на бурятском. Судя по тому, что управделами завёл речь об очерёдности, возможно, этот порядок планируется изменить.


Елена Буерачная, «Байкал-Daily»

Уважаемые читатели, все комментарии, не соответствующие действующему законодательству, контенту сайта (в том числе наличие каких-либо ссылок) и элементарным нормам культурного поведения удаляются автоматически.
Социальные комментарии Cackle
Загрузка...
^