Начата работа над переводом православного богослужения на современный бурятский язык
12-го декабря сотрудники епархии провели предварительное обсуждение перевода с заведующим кафедрой бурятского языка национально-гуманитарного института БГУ Валентиной Патаевой.
Ими был определён предварительный состав переводческой комиссии. Также была рассмотрена база дореволюционных переводов православных богослужебных книг на различные диалекты бурятского и монгольского языков.
Участники встречи приняли решение начать деятельность комиссии с создания бурятского словаря богословских терминов.
Священник Александр Абидуев выказал готовность поэтапно вводить в ткань православного богослужения первые же результаты деятельности переводчиков после одобрения Священноначалия, сообщает пресс-служба епархии.
Участие в конкурсе талантов примут дети не старше семи лет
Он посвящён Году Единства народов России
Юбиляр проживает в Кяхтинском районе
Теперь ему придётся поработать руками
Находки он передал в музей следственного управления республики
Коллектив стал лауреатом всероссийского фестиваля
В честь их подвига установили памятную доску
Чингиз лама Сультимов скончался после болезни
В Буряад театре подвели итоги нескольких творческих конкурсов
У Дэжидмы Гомбоевой 5 внуков и 11 правнуков
В городе проводятся субботники
Спасать пушистых никто не захотел
В чемпионате приняли участие около 60 спортсменов
Продолжат высаживать крупномерные деревья
Двое из них задержаны по подозрению в хранении наркотиков