В этом году было переведено 273 листа архивных документов
В Бурятии завершены работы по переводу архивных документов на монгольской письменности, сообщили в Госархиве республики.
Переведённые документы дают прикоснуться к истории и позволяют расширить доступ для исследователей, историков и всех интересующихся историей Бурятии.
В этом году для перевода был выбран фонд № 494 ««Коллекция документов на старомонгольской письменности». Переводчики Галина Очирова, Валентина Дамбаева и Жаргал Бадагаров перевели 273 листа архивных документов. В их число вошли распоряжение и рапорты Агинской Степной думы XIX века.
Переводы находятся на сайте Госархива в подразделе «Электронная база данных документов на монгольской письменности из фондов Государственного архива Республики Бурятия». Пользователи могут увидеть, как общий перечень документов, так и электронный вариант документа.
Этот и другие вопросы разобрала омбудсмен по правам человека в республике
Жена участника СВО обратилась за помощью ещё в 2024 году
Белигто Жигжитов создал проект по сохранению бурятского языка и культуры
Алексей Цыденов: «Когда выпускаетесь из наших вузов, открываются все дороги»
Форум «Бурятия сегодня. Бурятия завтра» сформировал основу для развития в ближайшие годы
В этой же школе работают кружок бурятского языка и вокальная студия
Жители республики смогут зарабатывать на них по 10 тысяч
Владимир и Светлана теперь воспитывают пятерых детей
Ранее объект претерпел финансовые трудности
«БАЙКАЛ ДЕЙЛИ» представляет фоторепортаж с мероприятия
Об этом сообщил глава республики
Завершились конкурсы «Эрхим багша – 2026» и «Эрхим хүмүүжүүлэгшэ – 2026»
Косолапые проснулись в стенах улан-удэнского музея
15 стихийных свалок обещают убрать в течение месяца
Заявки на участие принимаются до 24 апреля