Духовный лидер буддистов Далай-лама XIV призвал российских паломников заняться переводом текстов главных буддийских учителей, работы которых еще не издавались на русском языке в полном объеме
- Кангъюр (собрание собственных слов Будды, записанных после его смерти, всего более 100 томов), Тенгьюр (поздние комментарии учеников Будды, всего более 200 томов), а также тексты, которые написаны тибетскими наставниками... Если возможно, вы должны основать небольшую группу переводчиков, - заявил Далай-лама после окончания учений для российских буддистов в Дхарамсале.
По его словам, нужно переводить для российских буддистов не только тексты великих учителей буддизма, но и выдающихся ученых знаменитого буддийского монастыря-университета Наланда в Древней Индии, таких как Нагарджуна, Арьядэва, Шантидэва, Акиша и других.
Религиозный лидер сообщил также, что некоторых тибетских текстов нет в китайском и японском переводах.
В 2010 году на учения приехали более 1,2 тысячи российских паломников. Кроме россиян на учениях присутствовали также китайцы, испанцы, вьетнамцы, тибетцы, корейцы, англичане, монголы и казахи, сообщает РИА
Новости.
Победителей определили в семи категориях
Акция в очном формате прошла в семи муниципальных образованиях
Главная причина – заманчивая цена
Затор произошёл во время праздничного салюта
«БАЙКАЛ ДЕЙЛИ» представляет фоторепортаж с места реконструкции
Поход к парикмахеру 10 мая сулит достаток
Местами на БАМе обещают дожди и мокрый снег
«БАЙКАЛ ДЕЙЛИ» представляет фоторепортаж Сергея Тарасенко
Мемориал посвятили Мэргэну Будаеву
Зоригто Ангархаев известен как легендарный командир штурмового отряда
Татьяна Артистка создала композицию ко Дню Победы
«БАЙКАЛ ДЕЙЛИ» представляет фоторепортаж Сергея Тарасенко с площади Советов
С открытой платформы звучали поздравления и песни военных лет
«БАЙКАЛ ДЕЙЛИ» представляют фоторепортаж с площади Славы
Председатель горсовета поздравил жителей с Великим праздником