В этом году было переведено 273 листа архивных документов
В Бурятии завершены работы по переводу архивных документов на монгольской письменности, сообщили в Госархиве республики.
Переведённые документы дают прикоснуться к истории и позволяют расширить доступ для исследователей, историков и всех интересующихся историей Бурятии.
В этом году для перевода был выбран фонд № 494 ««Коллекция документов на старомонгольской письменности». Переводчики Галина Очирова, Валентина Дамбаева и Жаргал Бадагаров перевели 273 листа архивных документов. В их число вошли распоряжение и рапорты Агинской Степной думы XIX века.
Переводы находятся на сайте Госархива в подразделе «Электронная база данных документов на монгольской письменности из фондов Государственного архива Республики Бурятия». Пользователи могут увидеть, как общий перечень документов, так и электронный вариант документа.
Подведены итоги конкурса «Укрепление здоровья на рабочем месте»
Он появится на базе «Доверия»
Он решил внести посильный вклад в продовольственную безопасность страны
Зоригто Данзанов планирует увеличить поголовье скота, а пока его хозяйство насчитывает 29 голов
В этом году было переведено 273 листа архивных документов
Вячеслав Митыпов один из первых получил поддержку «Агромотиватор»
Жителей призывают сделать подарки нуждающимся семья
Отдел вневедомственной охраны в районе был создан в 1965 году
Он стал первым в республике участником федеральной программы
Оно уже насчитывает 124 головы крупного рогатого скота
В этом году их увеличили в два раза
Право произвести выстрел предоставили Жамбал-Жамсо Жанаеву
Дом полностью благоустроен
Это вторая крупная передача племенных животных в республике
Каждый год 31 декабря около 300 маленьких пациентов вынуждены оставаться в больнице