Новый вариант получил название «Саhан Yбгэн ба Хухэ шоно»
В преддверии Нового года центр развития бурятской культуры Забайкальского края перевёл на бурятский язык и озвучил мультфильм «Дед Мороз и Серый волк» из золотого фонда советской мультипликации, созданный в 1978 году режиссёром-мультипликатором Витольдом Бордзиловским.
- Работа осуществлена в целях сохранения и популяризации бурятского языка, привития интереса и любви к родному языку. Мультфильм рассчитан на широкий круг зрителей, сообщает пресс-служба центра.
Автор перевода мультфильма – Солбон Жамбалов. Перевод песен сделала Долгорма Долгоржапова. Звукорежиссуру и монтаж выполнил Далай Цыдыпов. Роли озвучили сотрудники учреждения. Участие в музыкальном озвучивании мультфильма также приняла народная артистка Бурятии Билигма Ринчинова.
Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.
Используя наш сайт, вы принимаете условия, согласно которым мы используем cookie-файлы для анализа данных и создания контента (в том числе рекламного) и даёте согласие на обработку файлов cookie и пользовательских, персональных данных.