Как сообщал «Байкал-Daily» в феврале, работа над словарём началась в конце 2013 года, когда в СМИ активно обсуждалась тема о сохранении и развитии бурятского языка.
Идея создать приложение для мобильного появилась у брата Владимира. Позже оказалось, что, несмотря на небольшой вокабуляр и прочие огрехи, приложение пользуется успехом.
- Первую неделю я каждый день получал из Улан-Удэ новые слова и до глубокой ночи программировал новые версии, - цитировал «Байкал-Daily» слова Владимира.
Тогда же некоторые фанаты приложения надеялись, что однажды бурятский язык попадёт и в Google-переводчик. И, хоть в Google-переводчик он пока не попал, количество слов в онлайн-словаре увеличилось уже на 26 тысяч.
Владимир Тимофеев также отмечает, что к настоящему времени программу скачали и используют более трёх тысяч пользователей - в основном это буряты, желающие изучать свой родной язык. Пользователи благодарят разработчиков «за возрождение языковой культуры» и обещают теперь писать сообщения исключительно на бурятском.
- Языки России - это несметное ее богатство. В них накапливалась тысячелетняя мудрость и опыт народа. Принять этот опыт, обогатить и передать следующим – это главная задача всех поколений людей. И я рад, что своими знаниями и умениями помогаю малой родине, находясь за тысячи километров от неё, - говорит Владимир. Также он уверяет, что работа над обоими приложениями продолжается.
Кстати, программист внёс свою лепту в возрождение и популяризацию языков и других малочисленных народов. Вслед за русско-бурятским разработчик выпустил и русско-эвенкийский разговорник, адаптированный для системы Android. Последней же разработкой Тимофеева стал русско-крымскотатарский словарь для смартфонов, сообщает «Интерфакс».