24 декабря

23 декабря

Популярное

В Улан-Удэ презентовали бурятско-русский словарь

Общество, 
В словарь вошло около 6,5 тысяч слов, отображающих жизнь и быт жителей сёл Мурочи, Хилгантуй, Бурдуны и Усть-Киран

27 августа в 10.00 часов в конференц-зале Национальной библиотеки состоялась презентация бурятско-русского словаря мурочинских, хилгантуйских бурят.

- В словарь вошло около шести с половиной тысяч слов, отображающих жизнь и быт жителей сёл Мурочи, Хилгантуй, Бурдуны и Усть-Киран. Данный словарь необходим для сохранения и развития родного языка, - рассказали в пресс-службе Буддийской традиционной Сангхи России.

Авторы словаря – учителя Мурочинской СОШ и жители сёл Мурочи и Хилгантуй. Проект реализовался благодаря Буддийской традиционной Сангхе России, а именно Хамбо ламе Дамбе Аюшееву.

- Сегодня мы впервые представляем вам словарь. Этот словарь собирали очень много людей из Мурочи и Хилгантуя. Основную работу по сбору слов провели Вероника Петровна, учитель по бурятскому языку Мурочинской СОШ, и Виктория Алексеевна Цыдендамбаева, учитель бурятского языка Кяхтинской СОШ № 3, а также все учителя Мурочинской средней общеобразовательной школы, - отметила Лариса Батомункуева, специалист по общественным связям и национально-региональному компоненту МКУ РУО Кяхтинского района.

На презентации словаря собрались и представители с других районов.

Слово на мероприятии предоставили ширээтэ ламе дацана «Балдан Брэйбун» Бато Шарееву.

- Сегодня мы собрались по необычному случаю, впервые в Бурятии выходит словарь, где собраны слова местного населения. Следуя этому примеру, также в Кяхтинском районе будем еще 8 словарей выпускать, - сказал он.

- Я думаю, что эти слова в словаре непростые, ведь первый дацан в России был именно в местности Хилгантуй, и все прихожане, жившие вокруг дацана, говорили именно на этом языке. Первые местные ламы разговаривали тоже на этом языке. И в дальнейшем жители Хилгантуя и Мурочи смогут обучать своих детей на своём языке, на котором они разговаривали всегда. И им будет легче, ведь теперь у них будет под рукой словарь, - пояснил глава поселения «Мурочинское» Сергей Юролтуев.

Идея выпустить подобный бурятско-русский словарь появилась в 2014 году. С этого времени началась долгая и кропотливая работа по его созданию. Данный проект направлен на сохранение национальной бурятской культуры и бурятского языка. Он реализуется благодаря Буддийской Традиционной Сангхе, Хамбо ламе Дамбе Аюшееву.

Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.

Читают сейчас

В Бурятии восстановлен проезд на трассе Северобайкальск – Таксимо
Общество, 24.12.2025
Однако вчера движение на участке 329 км всё ещё было затруднено
Детскому центру в Бурятии помогли после обращения к начальнику управления Генпрокуратуры по ДФО
Общество, 23.12.2025
Там оборудовали кабинет психолога и отремонтировали спортплощадку
В Улан-Удэ наградили будущее бурятской поэзии
Общество, 23.12.2025
Награды получили юные поэты, пишущие на бурятском языке
В Улан-Удэ трамваи стоят в пробках из-за наглых водителей
Общество, 23.12.2025
Автомобилисты заезжают на пути и мешают общественному транспорту
В театре Бурятии вручили памятные медали
Общество, 23.12.2025
День рождения отпраздновали в ГРДТ им. Н.А. Бестужева
В заповеднике Забайкалья построят убежища для манула
Общество, 23.12.2025
Подобные сооружения собираются строить и в Бурятии
В Бурятии разыграли кубок республики по волейболу
Общество, 23.12.2025
На соревнованиях отличились спортсмены БГУ
В Бурятии выбрали лучших педагогов по финансовой грамотности
Общество, 23.12.2025
Стали известны имена победителей регионального конкурса
Жительницу райцентра Бурятии поздравили с 90-летием
Общество, 23.12.2025
У юбиляра четверо детей, семь внуков и пять правнуков
На юге Бурятии учитель отметила 90-летний юбилей
Общество, 23.12.2025
Педагога также наградили медалями
^