В Бурятии появится государственная служба языкового перевода.
Что это значит? Новая структура будет переводить законы и нормативно-правовые акты на бурятский язык. Также она будет заниматься художественным переводом произведений литературы и искусства с русского языка на бурятский и с бурятского на русский.
Что это значит? Новая структура будет переводить законы и нормативно-правовые акты на бурятский язык. Также она будет заниматься художественным переводом произведений литературы и искусства с русского языка на бурятский и с бурятского на русский.
Займётся служба и переводом театральных постановок и сценариев общественных мероприятий.
Немаловажно и то, что сотрудники будут переводить и наименования организаций, учреждений и предприятий, различные таблички и указатели.
Службу создадут на базе республиканского центра «Бэлиг» по поддержке изучения национальных языков и иных предметов этнокультурной направленности. Соответствующее распоряжение уже подписано главой Бурятии Алексей Цыденов.
- На сегодняшний день ни в одном вузе и ссузе страны не ведётся подготовка профессиональных переводчиков с бурятского языка на русский и с русского языка на бурятский. Планируется начать подготовку специалистов по профилю «Перевод и переводоведение» в БГУ. В случае положительного решения этого вопроса, вновь созданная служба станет базой для практической подготовки будущих переводчиков, - отметили специалисты министерства образования и науки Бурятии.
Отметим, в структуре центра «Бэлиг» работает созданный в 2019 году республиканский центр по развитию бурятского языка.
Центр на сегодня занимается разработкой проекта новой госпрограммы развития бурятского языка на следующее десятилетие. Имеется в виду - на 2021-2030 годы.
Службу создадут на базе республиканского центра «Бэлиг» по поддержке изучения национальных языков и иных предметов этнокультурной направленности. Соответствующее распоряжение уже подписано главой Бурятии Алексей Цыденов.
- На сегодняшний день ни в одном вузе и ссузе страны не ведётся подготовка профессиональных переводчиков с бурятского языка на русский и с русского языка на бурятский. Планируется начать подготовку специалистов по профилю «Перевод и переводоведение» в БГУ. В случае положительного решения этого вопроса, вновь созданная служба станет базой для практической подготовки будущих переводчиков, - отметили специалисты министерства образования и науки Бурятии.
Отметим, в структуре центра «Бэлиг» работает созданный в 2019 году республиканский центр по развитию бурятского языка.
Центр на сегодня занимается разработкой проекта новой госпрограммы развития бурятского языка на следующее десятилетие. Имеется в виду - на 2021-2030 годы.