Студенты Буддийского университета «Даши Чойнхорлин» должны уметь переводить с тибетского и старомонгольского языков
В Буддийском университете «Даши Чойнхорлин» имени Дамба Даржа Заяева с 28 января начался зимний семестр. Хувараки сдают экзамены. Первым заданием было заучивание текстов и пересказ преподавателям наизусть.
В университете все предметы изучают на тибетском, бурятском и русских языках. Сегодня студенты делают перевод по основным текстам, таким как «Этигэл – прибежище», «Гадан Лхавжама - восхваление Чже Цонкапы - Гуру йога Цонкапы», «Шернин - сутра сердца», «Ендон Шижурма - Эрдэм шутэн» , «Долма - Ногон Дара Эхэ- Восхваление Зелёной Тары».
- Эти тексты студенты выбрали перед экзаменом методом вытягивания. Важность перевода текстов и знания языка - это основа изучения буддизма, так как многие тексты написаны на старомонгольском и тибетских языках. Этот экзамен считается одним из самых сложных, так как необходимо писать на старомонгольском и русских языках, - сообщает пресс-служба Буддийской традиционной Сангхи России.
В Бурятии хувараки сдают экзамены

Уважаемые читатели, все комментарии можно оставлять в социальных сетях, сделав репост публикации на личные страницы. Сбор и хранение персональных данных на данном сайте не осуществляется.