Практически каждый народ нашей многонациональной страны считает пельмени исконно своим блюдом. И отчасти все правы. Ведь даже названия в зависимости от места приготовления у многонационального пельменя разные. А вот в чем сходства и различия пельменных братьев, разбиралась «Страна.Ру».
Издание напоминает, что пельменями называется блюдо в виде отварных изделий из пресного теста с начинкой из рубленого мяса или рыбы. Что Википедия, что любая поваренная книга определяют хорошо всем известное блюдо именно так.
Вроде, принято считать, что пельмени — блюдо русской кухни. Но даже, казалось бы, происхождение русского слова «пельмень» большинство этимологических словарей считают финно-угорским, считая его родоначальником смешное слово «пельнянь», что в переводе означает «хлебное ухо», где пель — «ухо», а нянь — «хлеб». А что, так ведь оно и есть: любой пельмешек отчасти похож на ухо, у которого есть раковина и есть мочка.
А, например, российский историк-скандинавист Вильям Васильевич Похлебкин полагал, что пельмени пришли к нам с Урала, причем не так давно. Ещё в конце 1500-х годов в том же верхнем Прикамье не было людей, которые бы зарабатывали изготовлением пельменей.
Изначально на Урале пельмени имели ритуальное значение, связанное с жертвоприношением скота богам. Потому классические уральские пельмени — это смесь трех фаршей: говяжьего (450 г на 1 кг), бараньего (350 г) и свиного (200 г).
Долгое время пельмени в России рассматривались как чисто праздничное кушанье.
Дальше других пошли жители Удмуртии, объявившие пельмени исконно удмуртским блюдом, но и начавшие с 2015 года проводить в своей республике «Всемирный день пельменя». А следом за ними и Алтайский край с его кубком по спортивному пельменингу.
Хинкали — традиционное кавказское блюдо. И хоть его истинной родиной считается Грузия, готовят хинкали практически повсюду, в том числе в российских Дагестане и Северной Осетии. Сами жители Кавказа вряд ли согласятся с родственными связями их родного хинкали и русского пельменя. Приготовление хинкали — это целое искусство сбора фарша в мешочек со складочками. Особым шиком и показателем, что хозяйка большая мастерица, считается сделать не мене 20-24 таких складочек. Особые искусницы делают 36. Едят такие, с позволения сказать, пельмешки руками. Берут за хвостик, надкусывают, выпивают сок и только затем уплетают фарш с тестом. Получается как бы горячий супчик с мясом в порционных мешочках из теста.
Манты — это ещё один представитель большой и вкусной семьи пельменей. Манты — это гость из Центральной Азии, распространенный сейчас во всей азиатской части нашей страны. Разумеется, азиатское происхождение обуславливает специфику этого кушанья: использование баранины, южных специй, готовку на пару, употребление не вилкой, а руками.
Бёрики, или по-другому берги, — пельмени по-калмыцки. Чем отличаются они? Размерами — с маленький пирожок, то есть по сравнению с русским пельменем совсем не малы. Тесто защипано косичкой. А внутри вкусный мясной бульончик. Есть бёрики лучше руками.
Буузы (или по-бурятски позы) — вариант китайского блюда под названием баоцзы, но обязательно с мясной начинкой с небольшим добавлением зелени. Блюдо по сути близко к кавказским хинкали и азиатским мантам. Буузы точно так же готовятся на пару и имеют форму чашечки, обычно с отверстием сверху. Диаметр готовых буузов — примерно 5-8 сантиметров. Считается, что у них должно быть 33 защипа. Едят буузы традиционно руками, а бульон выпивают через прокушенное у донышка отверстие.
На западе России у пельменей также есть родня. Колдуны — блюдо традиционной белорусской, литовской и польской кухонь. Это по сути мелкие или среднего размера пельмени, изготавливаемые на воде или луковом соке, как правило с добавлением яиц, растительного масла, иногда соды. Тесто должно быть мягким, эластичным, хорошо растягиваться, чтобы его куски можно было легко раскатывать и склеивать. Начинка традиционна: фарш, вареная рыба со сваренными вкрутую яйцами или ветчина с грибами.
Юфахаш — крымско-татарское название татарских пельменей «кияу пелмэнэ», что переводится как «пельмени для жениха», поскольку по традиции их лепит невеста для своего суженого. А слово «юфахаш» переводится как «маленькая еда», ведь крымские татары готовят пельмени для всех.
Этот список, разумеется, не конечен: практически каждый народ нашей многонациональной страны считает пельмени исконно своим блюдом. И отчасти все они правы. Ведь даже названия в зависимости от места приготовления у многонационального пельменя разные.
Иногда кажется, что каждая местность, каждая станица, каждый аул считает необходимым придумать свой рецепт пельменей, дав этой разновидности свое уникальное название, классифицировать и познать все из них просто нереально.
Читайте также:
Бурятская кухня стала триумфом на Кипре (фото)
Первый канал отведал бурятские буузы (видео)
Известный российский продюсер отведал буузы: «А какие позы любите вы?»
На «Пятнице» в программе «Еда, я люблю тебя» готовили бурятские буузы (видео)