Была ли это серия, посвященная многонациональному составу РСФСР - к сожалению, аналогичных изданий в открытом доступе автору найти не удалось. Так же, как и почему все-таки выбор знаменитого драматурга и сказочника пал именно на Бурятию – вопрос открытый, сообщает «Буряад Унэн».
По словам советника генерального директора Российской Национальной библиотеки Антона Лихоманова, возможно, это станет поводом для исследования, а уникальный экземпляр найдет свое место в оцифрованном каталоге РНБ.
Издательство «Молодая гвардия» было создано в 1922 году по решению пятого съезда комсомола. Сначала это было издательство ЦК РКСМ, а затем - книжно-журнальное издательство ЦК ВЛКСМ. В 30-е годы ХХ века издательство входило в систему ОГИЗ (Объединение государственных книжно-журнальных издательств), а специализировалось оно на художественной литературе, общественно-политических и научно-популярных книгах, детских и юношеских журналах и альманахах. Например, популярнейшая среди школьников СССР газета «Пионерская правда» издавалась именно в «Молодой гвардии», там же печаталась и серия биографических книг «Жизнь замечательных людей» (ЖЗЛ). Имелась и ленинградская редакция «Молодой гвардии», а на некоторых книгах на титуле ставились одновременно оба города - «Бурятия» была отпечатана именно в северной столице.
Как раз в Ленинграде Евгений Шварц в 20-х годах работал в детской редакции Госиздата под руководством Самуила Маршака. В этот период он активно писал детские рассказы и стихи для журналов «Чиж» и «Ёж». Евгений Шварц отмечал тогда: «Противники антропоморфизма, сказки утверждали, что и без сказок ребенок с трудом постигает мир. Им удалось захватить ключевые позиции в педагогике. Вся детская литература была взята под подозрение. Единственное, что, по их мнению, разрешалось делать детским писателям, это создавать некоторые необязательные довески к учебникам». Возможно, именно в этот период и была написана книжка «Бурятия», изданная впоследствии в ОГИЗ «Молодая гвардия» и призванная быть «этаким довеском к учебникам». Примечательно, что имя автора текста на обложке издания не указано.
Очевидно, что автор книги подробно изучил предмет – далекую сибирскую республику, однако избежать некоторых ошибок, связанных, в том числе, и с транскрипцией имен и слов на бурятском языке, ему не удалось.
Одну из главных героинь книжки зовут Дорга – какое конкретно имя имел в виду автор, понять довольно сложно. Девочка-пастух овец названа ханичи: по всей видимости, Евгений Шварц имел в виду хонишон басаган - девочка-чабанка.
Зато иллюстратор книги Александра Якобсон, для творчества которой, кстати, книга «Бурятия» стала знаковой, бурят и республику знала не понаслышке. Детство и юность Якобсон (1903-1966) прошли в Сибири. Некоторое время она прожила в глухой деревне, однако часть ее жизни прошла в больших городах - Иркутске и Красноярске. Среди ее педагогов в Академии художеств – Кузьма Петров- Водкин, а после, уже в годы работы в Детгизе, Александра Якобсон трудилась бок о бок с такими художниками-иллюстраторами, как Юрий Васнецов и Владимир Конашевич. Критики отмечали: первые иллюстрации художницы сделаны под влиянием старших, более опытных мастеров детгизовской группы. «Однако уже в ранней книжке «Бурятия» Якобсон удалось найти свой собственный, вполне самостоятельный, ей одной свойственный эмоциональный строй и художественный язык», - цитата из каталога выставки работ Александры Якобсон 1967 года.
Сейчас книга является библиографической редкостью, а отдельные экземпляры ее являются объектом аукционных торгов. При этом эстимейт – начальная цена лота для книги в удовлетворительном состоянии начинается от 18 тысяч рублей, в хорошем – от 30-35 тысяч рублей.
Хранится экземпляр уникальной книги и в Российской Национальной библиотеке, что в Санкт-Петербурге. Широкой публике представили ее на открытии выставки, посвященной 350-летию Улан-Удэ «Новые книги Бурятии».